TOP > その他のテーマ

しゃべりばの英会話スクール(=´∀`)人(´∀`=)/285


最初 [*]前頁 次頁[#] 最新 50レス ▼下へ
自分のトピックを作る
122: しゃべりば完全体(いい年して挨拶一つできない大人には挨拶研修に行ってもらいます [×]
2012-07-02 19:11:46

どんどん勉強しようよ(^O^☆♪

123: さくら [×]
2012-07-02 20:06:56

やっほ~ぃ‼正解した‼‼♪

そして121の絵が見えないwwwwwwww

問22。。。ん~わかる単語はチラホラあるんやけど…
さくら式翻訳「私は車に飛び乗り病院まで走らせた」

豆知識‼その会話しょっちゅうやってる‼
これは使える‼w


(σ´∀`)σoh!yher!!


124: さくら [×]
2012-07-03 09:44:31

up!up!up!(σ´∀`)σoh!yher!!W

125: しゃべりば完全体(いい年して挨拶一つできない大人には挨拶研修に行ってもらいます [×]
2012-07-03 12:00:40

答え合わせの時間だよん(=´∀`)人(´∀`=)

おお正解です

コレクト‼

簡単だったかな(^O^☆♪

では氏ぬほど難しい問題ですよん

問23

Please earn right to ------- future projects with company

A line up

B work on

C go off

D take place

です、上のブラブラに入る適切なワードは何でしょう?TOEIC850点くらいの問題です

意味は

その会社と共同で将来の〜に〜する権利を〜獲得してください

豆知識 お部屋の中で使う言葉を集めてた

What a mess! (散らかってるね。)

This room smells musty. (この部屋、かび臭い。)

Your room is dusty. (あなたの部屋、ほこりっぽいわね。)

You never made the bed, do you?  (万年床でしょ?)

Tidy up your desk. (机の上、片付けなさいよ。)

Put your stuff away. (物を片付けてちょうだい。)

Can you help me with cleaning this room? (部屋掃除するの手伝ってくれる?)

Take out the garbage. (ゴミ捨ててきて。)

Wipe the window. (窓拭いて。)

Clean the floor. (床をきれいにして。)

                   ───  、     
           /::::::::::::::::/フヽ
         /:::::::::::: ─|/ G| {∠::::', 
  〃⌒ヽ.   /:::::::::/_\ヽ__ノ⌒ヽノ-ヽ   ⌒) 
  {     }   l::::::::/  ──   ヽ__彡∠ | 
   ヽー彡::ヽ |:::::::|  / ̄ ̄\_| ─ ノ!   
     \:::::::\::::!. |/⌒⌒ヽ    ̄T´/⌒ヽ 
        ヽ:::::::::::::.  \___}__,ノへ_ノ 
        \:::::::::::ミ==========≦:::::/

Good luck!

126: 友美 [×]
2012-07-03 19:02:34

凄い勉強会だ/¥&@
でも単語が全然分からないよ。


127: さくら [×]
2012-07-03 19:55:30

おっぉー‼友美さんよろしくです★
タダで英会話習えるよんw

問22‼正解いただきました‼やっほい‼

問23。。。まったくわからないw
勘でいこう‼あたしの超直感がDに反応してる‼D!

ドラえもんがいる‼w

(σ´∀`)σoh!yher!!

128: さくら [×]
2012-07-04 09:28:53

u────────────p!!(σ´∀`)σoh!yher!!W

129: しゃべりば(挨拶無しで勝手に休憩入る悪い上司はボーナスカットです [×]
2012-07-04 16:33:03

おおミステイク‼

ノットコレクト‼♪───O(≧∇≦)O────♪

おしい‼ 正解の時間だよん(=´∀`)人(´∀`=)

答えは

Bのwork on で取り組むで

その会社と共同で将来のプロジェクトに取り組む権利を獲得してください

と言ったような意味になりますよんv(^_^v)♪

では24問目だよん

Chuckle over a TV comedy show

分かりそうなのでノーヒントでいきましょうか


豆知識

銀行での会話を集めたよーん

I'd like to open an account. (口座を作りたいんですが)

I'm going to check my bank balance. (残高照会しに行ってくる。)

Do you have an account on Mizuho bank? (瑞穂銀行に口座持ってる?)

I'm going to withdraw some money. (お金おろしにいってくるね。)

I deposited 10,000 yen yesterday. (昨日1万円預けたよ。)

I need to update my bank book. (通帳記入しないといけないな。)

Gee, I forgot my PIN number. (しまった。暗証番号忘れちゃった。)

I made a transfer to account last week. (先週、口座に振り込んだよ。)

何回もしつこく繰り返して発音練習しないと覚えないよん(=´∀`)人(´∀`=)


      ▲
▼‾>──< ノ
 Y● _ ●Y
(○ o ○)
 |    |/‾フ
 | ⊃ ⊂ |\ \
| |//
 ι    ノ//
 ~ω=~~=ω~


130: しゃべりば(挨拶無しで勝手に休憩入る悪い上司はボーナスカットです [×]
2012-07-04 16:35:54

このTOPIXの最初のコメントからずっと見てくれたら英語力が結構UPしてるかもしれないよ(^O^☆♪

131: 友美 [×]
2012-07-04 19:19:57

ハロー‼
さくらさん#%#%

見たこと無い単語はGoogle辞書で調べよっとwww.

132: さくら [×]
2012-07-05 09:03:27

hello!友美しゃん‼
Google便利だよね~♪
辞書なしで想像して問題解くのもおもしろいょん♪

ふむふむ…23やはり違ったか…w
同じミスはしないように頭にたたきこむさv

問24。。。あぅち‼Chuckleがわからない( ;´Д`)
さくら式翻訳「お笑い番組をみて笑いすぎた」

oh!ピカチュウ‼


(σ´∀`)σoh!yher!!

133: しゃべりば完全体(仕事の時間が余って時間調整する悪い上司にはボーナス支給しません! [×]
2012-07-05 19:21:50

どんどん来ちゃいなよヾ(@⌒ー⌒@)ノ
全裸で参加してもいいよん。

134: 特命 [×]
2012-07-05 21:20:49

ハロー‼チョベリーバッド、、、、、、、。
英語少しだけ勉強してた。単音10000個以上あるんじゃないか@@

135: さくら [×]
2012-07-06 09:12:25

チョベリバ~特命w

単音ってなんなのさ~w発音じゃなく???


(σ´∀`)σoh!yher!!

136: さくら [×]
2012-07-07 12:01:01

しゃべ先生
もしかしてアク禁になってます?w

137: しゃべりば完全体(Eモバイルに変えようか迷ってる [×]
2012-07-07 12:37:39

オー!ソーリー(^O^☆♪ミスさくらさん

このままSoftBankを続けるベキかマリッジブルーでした。

おしい‼

答えは

テレビのお笑い番組を見てくすくす笑う

でした chuckleは動詞でくすくす笑うとう意味だよん(=´∀`)人(´∀`=)

では問25

mutter something as an excuse

〜として何かを〜

豆知識

動詞と他動詞の違いをピックアップしました参考にしてね(^O^☆♪




動詞の次の言葉で判断出来ます。

次の言葉が名詞なら他動詞です。
I run a business.
名詞とはaやtheの冠詞を付ける事が出来る、又は冠詞無しでsまたはesを付けて複数形に出来る単語です。
名詞の前にsmall businessの様に形容詞smallが付いてもa small businessと冠詞が必要なのでこれも名刺と考えて下さい。

動詞の次に前置詞が必要なら自動詞です。
I run on the road.
I run the road.では間違いですよね。
前置詞とはin, on, for, at, などです。

目的語を必要とする、必要としない、という定義が有るから「走る」だって何が走るか分からないと混乱しますが
上記のように、名詞がくるか前置詞が必要かで判断すると簡単です。

又、他動詞は目的語を主語として受動態で書き換える事が出来るのも特徴です。
A business is run by me.

The road is run by me.とは言えません。


138: さくら [×]
2012-07-08 11:06:13

アク禁じゃなかった‼w
Eモバイルとかはよくわからんのぅw
マリッジブルーwww使い方違う気がするwwwww

問25。。。知らない単語があるw…mutter・excuse
勘でいくしかないw
さくら式翻訳「隊員として何かをなしとげる」

動詞とか難しいなぁ( ;´Д`)


(σ´∀`)σoh!yher!!





139: しゃべりば完全体(Eモバイルと契約してる人いませんか? [×]
2012-07-08 15:37:46

契約会社は人生のパートナーなので慎重に選んでね\(^o^)/

では答え合わせだよーん(^O^☆♪

答えは

口実として何かをつぶやく

でした

mutterはつぶやくです

またまた問題です問26

emigrate to the U.S. from India

〜から〜に〜する


文法は会話する上で非常に重要ですよんv(^_^v)♪
基本的に何かを話す時に言いたい

140: しゃべりば完全体(Eモバイルと契約してる人いませんか? [×]
2012-07-08 15:45:40

⇧続き

ことを言おうとする時に文のどの場所に入れるか決まってるからです、例えば 私が〜したと言いたければ Iアイの入れる場所は最初と決まってるからです、最後にアイを入れることはできません。


豆知識

ヘアスタイルの会話をピックアップしましたよーん(^O^☆♪

You have split ends. (枝毛があるよ。)

I can't fix my hair. (髪の毛がきまらないな。)

Did you get a haircut? (髪の毛切ったの?)

My perm is gone. (パーマがとれちゃった。)

I over bleached my hair. (髪の毛脱色しすぎちゃった。)

My hair turned out too blond. (ものすごい金髪になっちゃった。)

You should fix your bed hair. (寝癖直した方がいいよ。)

I dyed my hair. (髪の毛染めたんだ。)

My bangs are really bothering me. (前髪がうっとうしいよ。)

I cut too much off my bangs. (自分で前髪きりすぎちゃったんだよ。)

どんどん勉強しちゃってね(=´∀`)人(´∀`=)

141: 友美 [×]
2012-07-08 20:11:45

ハロ‼
こんにちわ

英語の文法が良く分からない、先生に教わったけど全っぜんだよ&&&
このトピ見ようっと。

最初 [*]前頁 次頁[#] 最新 50レス ▲上へ

名前: 下げ

トリップ: ※任意 半角英数8-16文字
※画像を共有する場合は、外部の画像アップローダなどをご利用ください

規約 マナー
※トリップに特定文字列を入力することで、自分だけのIDが表示されます

【お勧め】
初心者さん向けトピック



[0]セイチャットTOP
[1]その他のテーマ
[9]最新の状態に更新
お問い合わせフォーム
(C) Mikle